Announced first-quarter financial results for the current fiscal year 公布今年第一季度财务决算报告

IR

On July 31, our company announced its financial results for the first quarter of this fiscal year.

In the first quarter, the April-June period, the new coronavirus infection spread around the world and caused a big impact on our company with things such as a decline in demand, which forced us to adjust our production volume.

However, in response to customer orders, we were able to resume production while asking our employees to prevent infection.

As a result, sales and profits declined significantly compared to the same period last year.

Consolidated net sales: ¥65.4 billion (Year-on-year: -43.4%)

Operating profit: -¥8.04billion (Profit of ¥2.04 billion in the same period last year)

Profit for the quarter attributable to owners of the parent company: -¥7.38 billion (A loss of ¥790 million in the same period last year)

Despite these difficult situations, China has been quick to pick up, and the U.S., Europe and Japan have also seen a recovery in automobile production.

Also, demand for general industrial goods, such as high-pressure hoses, has also increased as a result of the Chinese government’s policy.

Even under the difficult condition in the automotive market, demand for general industrial products related to social and environmental infrastructure is unlikely to fall, and this is an area in which our group as a whole will be able to show its potential and strength.

7月31日,本公司公布了今年的第一季度财务决算报告。

在4~6月的第一季度期间,随着全球新型冠状病毒疫情的蔓延,需求下降,公司被迫调整生产,受到了很大的影响。

即便如此,公司通过按照客户订单安排生产的方式,在要求全体员工预防感染的同时,实现了恢复生产。

结果显示,与上年同期相比,销售收入、利润均大幅下降。

合并销售额:654亿日元(与上年同期相比:-43.4%)

业务利润:-80.4亿日元(上年同期盈利20.4亿日元)

归属母公司所有者的季度利润:-73.8亿日元(上年同期亏损7.9亿日元)

虽然形势如此严峻,但目前中国市场率先好转,美国、欧洲、日本的汽车产量也逐渐复苏。

而且,以中国政策为契机,高压软管等通用工业产品的需求正在扩大。

虽然汽车市场面临严峻的形势,但社会环境基础设施相关的通用工业产品的需求很难下降,这正是本公司集团展现整体实力的时候。

FY2020 Forecast  2020年度预测

In conjunction with the announcement of our first quarter results, we also announced our outlook for the current fiscal year.

Consolidated net sales: ¥360 billion (previous period: -19.1%)

Operating profit: -¥7.2billion (Profit of ¥11.3 billion in the same period last year)

Profit for the quarter attributable to owners of the parent company: -¥15.1 billion (Profit of ¥900 million in the last fiscal year)

Unfortunately, the results of the first quarter had a major impact on us, we expect to be in the red for the full year as well.

However, looking only at the second half of the fiscal year, so we expect to return to profitability in terms of “operating profit,” which indicates the performance of our core business.

According to media coverage such as newspapers, some other companies are assuming that the economy will recover faster than the forecast that we have made in our fiscal 2020 forecast.

I believe that by continuing our efforts to transform our organizational structure into a leaner more muscular one, we will be able to increase profits above our forecast.

在公布第一季度财务决算报告的同时,也公布了本年度财务预测。

合并销售额:3,600亿日元(与上期相比:-19.1%)

业务利润:-72亿日元(上期盈利113亿日元)

归属母公司所有者的本期利润:-151亿日元(上期盈利9亿日元)

第一季度的结果影响巨大,很遗憾,目前全期预测也为亏损。

但如果仅看下半期,预计显示主营业务业绩的“业务利润”将扭亏为盈。

在报道中,也有一些企业的复苏预测超过了本公司的预期。

我认为,通过持续努力将企业组织性质改革为肌肉型,盈利将有望超出预期。

To our associates  致各位员工

It is a prerequisite that the Group adheres to S.E.C.-Q. “Safety, Environment, Compliance and Quality”, which is the basis of our business operations.

On top of that, with the spirit of “Banji-nissei”, please work steadily on your day to day operations, while coming up with ideas and communicating with each other for further improvement and growth.

Our job is not just to make parts.

Both automotive products and general industrial goods are indispensable to people’s lives and support society.

Let’s work together to meet the expectations of society and move forward with manufacturing.

Everyone, thank you for your efforts and cooperation.

本公司集团以遵守业务运营基础的「S.E.C.-Q.(安全、环保、合规-质量)」为大前提。

在此基础上,希望大家抱着万事入精的精神,脚踏实地地全力投入日常工作,集思广益、相互沟通,力争改进。

我们的工作不仅限于生产零部件。

无论汽车用品,还是通用工业产品,都已经成为了人们生活中不可或缺的产品,支撑着社会。

让我们齐心协力,为回应社会的期待,对产品制造精益求精吧。

敬请各位员工支持配合。

 

 

 

 

COMMENT

Copied title and URL